400-123-4567
历史学家通常将 1500 年至 1700 年之间使用的语言称为早期现代英语 (eModE),有些人认为它始于 1400 年,一直持续到 1800 年。现代晚期英语中英语结构的稳定性挑战了对社会与社会之间关系的任何简单化观点。变化和语言的变化。我们本以为,在社会动荡时期,语言的变化一定更快、更彻底。例如,基尔皮奥发现,从古英语到早期现代英语,动词“to be”的功能比例具有显着的稳定性(即作为主要动词作为系动词或非系动词,而不是助动词,在两种语言中)被动结构和主动结构)。系词一直是最常见的,尽管这取决于文本类型。
虽然现代社会语言学坚信语言的变化植根于社会背景,但费恩根的章节展示了我们这个时代的社会变化如何影响人们思考语言的方式。从广义上讲,社会语言学发展对现代时期最重要的影响之一是标准化,这一过程已经跨越了几个世纪,并且仍在持续。晚期现代英语巩固了现代标准英语的基础,导致 18 世纪语法和词典的编纂。 1775 年,约翰逊博士根据从莎士比亚到艾迪生等主要作家的使用情况,出版了一本后来成为决定性词典的词典。他还坚信,最好的发音就是与拼写偏差最小的发音。他认为英语“丰富但无序,丰富但不规则”。约翰逊和其他人认为英语没有语法。几个世纪以来,所有方言都受到不公平的批评。约翰逊的字典中排除了俚语、方言和不必要的外来词。比语言标准化更重要的是,正如约翰逊在序言中指出的那样,“语言是国家的血液”,两者都需要法律,因为语言和政府一样,有自然退化的倾向。
历史学家格温·威廉姆斯(Gwyn Williams)很好地总结了那个时代的精神,他写道:
在英国,18 世纪末是词典和语法的伟大时代。当时,大多数欧洲国家都在努力规范国家语言,消除方言和少数民族语言,尤其是拥有“语言自由”的新法兰西共和国。在英国,标准化的国家语言呈现出独特的形式。
除了大量的语法和词典之外,还出现了三部伟大的著作:洛思主教 (Bishop Lowth) 1762 年的《综合语法》(Compositional Grammar)、詹姆斯·哈里斯 (James Harris) 1751 年的《普遍语法理论》(Theory of Universal Grammar) 以及塞缪尔·约翰逊 (Samuel Johnson) 1755 年的塞缪尔·詹姆斯词典。在一个识字率和阅读量日益提高的国家,这些有力、丰富和详细的大部头著作主导了“示范英语”的培养。他们以反映思想品质的普遍语法理论为基础,将“国语”转变为阶级语言。除了对拉丁语和希腊语的崇敬之外,他们还严格定义了一种高度抽象的精致语言;只有它才能成为知识分子进步包括职业进步的载体。英语口语和一般粗俗语言被认为是低素质的反映,不能表达任何有意义的东西,当然也不能表达政治意义。约翰逊称其为“无稽之谈”。在英国,随着社会流动性的加速,社会差别继续扩大和加剧,在美国独立之后,人们强烈重申了对《权利法案》(可追溯到 1688 年)和英国独特的自由的尊重,这一语言概念实现至高无上的权力霸权。持不同政见者的词汇量有限。如果他们像以前一样使用“粗俗语言”,那就证明他们被排除在外了。威廉·科贝特与“语法”的斗争就是一个典型的例子。 “国语”迫使大多数说它的人屈服并依赖它。正是这种语言,导致布莱克痛斥“精神枷锁”,潘恩称自己“被囚禁在巴士底狱”。
托马斯·潘恩攻占了这座特殊的巴士底狱,潘恩对英国英语的影响是惊人的。
本书开始的年份(1776 年)值得注意,因为这一年美国宣布脱离英国独立。从政治上来说,这一事件是一个分水岭,与 1066 年的事件以及随后在英国发生的塑造文化和语言的事件一样重要。当本书开始讲述英语的历史时,乔治三世已经统治了 16 年,许多在英语上留下印记的 18 世纪主要作家都已经去世,其中包括 1744 年的亚历山大·波普 (Alexander Pope) 和去世的劳伦斯·劳伦斯·斯特恩 (Lawrence Laurence Sterne) 1768年,奥利弗·戈德史密斯去世,1774年,塞缪尔·约翰逊已经67岁了。对语言学和文学产生影响的新一代作家刚刚诞生:简·奥斯汀1岁,塞缪尔·泰勒·柯勒律治4岁,威廉·威廉·华兹华斯6岁。小说等新的文学体裁刚刚兴起。正如托马斯·潘恩所说,“这是一个革命的时代。”在关于文学语言发展的一章中,亚当森记录了诗歌措辞的两次革命,其主题是“流行语言”的回归。
当然,英语并不是因为 1066 年诺曼征服这样的重大政治事件而一夜之间发生变化,就像美洲殖民地宣布独立时那样。然而,它的地位已经发生了变化。因为政治分离后不久,诺亚·韦伯斯特宣布语言独立:
我们作为一个独立国家的荣誉要求我们拥有自己的语言和政府机构。英国,我们是她的孩子,我们说她的语言,这不应该再成为我们的标准。因为她的作家的品味已经败坏,她的语言也在恶化。即使事实并非如此,她离我们也太远了,无法成为我们的榜样,也无法在语言原则上指导我们。
虽然本文没有列出语言变体的索引,但这种变体形成了与英式英语的区别。韦伯斯特对拼写进行了许多修改,并推动了美式英语变体的进程。在采用一些后来明显成为美国式的拼写时,例如,在颜色等单词中用 < 或 > 代替 < our >,在 center 等单词中用 < re > 代替 < er >,韦伯斯特相信他是在拯救古代撒克逊拼写受到外来影响(即拉丁语、法语等)侵蚀的语言。但更重要的是,他的改革的“巨大好处”是英国和美国拼写系统之间的区别。
诺亚·韦伯斯特的《韦伯斯特词典》包含 37,500 个单词,其规模和准确性旨在超越伦敦流行的词典。在这本词典出版之前,他已经出版了语法和拼写书籍,销量超过7000万册。他于 1828 年出版的两卷本著作名为《美国英语词典》。其中,他不仅收录了美式英语中的新词汇,还收录了赋予新内涵的单词。
韦伯斯特认为“民族语言是民族团结的纽带”,他试图从语言上确认新民族和民族身份的建立。美国语言的独立性使其对英语整体的发展产生了长期的影响,艾托甚至称韦伯斯特对拼写系统的修订是“有史以来成功进行的最广泛的英语改革”它的成功无疑是由于通过新的民族语言强化新的民族认同的自发愿望。”到了 18 世纪,单一、统一的英语标准已不复存在。
美国人随后证明自己是英国的孩子,同样愿意将语言权威交给私人编写的词典。与英国一样,词典取代了其他国家的语言协会。考虑到美国的自由和繁荣理想,斯威夫特 1712 年的中央集权机构概念被拒绝也许并不奇怪,甚至在 1780 年约翰·亚当斯也呼吁建立一个机构来“完善、纠正、改进和定义英语”。亚当斯认为这个机构形成的标准化是美国对英语成为未来世界语言的贡献,韦伯斯特去世后,他的词典传统被后人继承至今。标题一直保持不变,直到1890年。后来的标题版本删除了“美国”一词,并用“国际”代替。
两百多年来,韦伯斯特的《语言独立宣言》是无与伦比的,它的影响波及帝国的其他角落也就不足为奇了。澳大利亚紧随其后。贝克 (1945) 出版的《澳大利亚语言》一书的出现,其书名自信地宣称了澳大利亚英语的自主性,就像门肯和韦伯斯特试图为美国英语所做的那样。贝克写道:
我们需要一个比默里词典更好的起点,我们必须从澳大利亚的角度来处理这个问题,而不是从英国的角度,而不是从英国的角度来看待我们的语言,因为她不如我们那么好学我们的语言。
澳大利亚、美国和英国在语言等方面有很多相似之处,但也有很多不同之处。美国反抗英国,而澳大利亚则没有(尽管澳大利亚 1994 年废黜女王国家元首的运动在某些方面相当于革命)。澳大利亚所有主要机构,如议会、行政机构、教育机构等,甚至共同语言都是仿照英国人的。长期以来,人们对与“祖国”有关的事物有着强烈的情感依恋。这对语言产生了影响。
如今,澳大利亚也有自己的《澳大利亚国家词典》。 20世纪40年代,米切尔开始从社会和历史的角度研究澳大利亚英语口音。米切尔声称澳大利亚语言没有任何“错误”,他将澳大利亚口音与英格兰南部受过教育的口音进行了比较,这在某种程度上提醒人们澳大利亚英语已经偏离“标准发音”有多远,正如所描述的那样由琼斯、吉姆森和其他英语语言学家提出。
1783 年,即美国独立战争结束的同一年(在英国称为“独立战争”),随着瓦特发明蒸汽机,另一场不同类型的革命在英国开始。人们普遍认为这一事件和其他事件引发了工业革命。英国由此成为第一个拥有工人阶级的国家。工业革命推动了现代城市的发展,也推动了18、19世纪帝国空前的扩张和巩固。此后,20世纪科学在工业中的应用催生了斯诺所说的“科学革命”。在他看来,工业科学革命和土地革命是人类社会历史上的两次重大变革。
如果说 18 世纪和 19 世纪是革命时代,那么它们也是帝国建设的时代。即使在美国独立战争后颜面尽失,十九世纪的英国仍然处于探索发现的时代,仍然主宰着世界。然而,到那时,世界中心已经转移到太平洋而不是大西洋。
詹姆斯·库克的三次航行将新大陆的大部分地区纳入了欧洲地图,并为进一步的殖民扩张和定居开辟了道路。在殖民历史上具有讽刺意义的一点是,美国革命在澳大利亚囚犯定居点中发挥了重要作用。战争正在进行时,被定罪的罪犯正在等待运输,但当战争失败并且英国新生的北美帝国也随之崩溃时,政府不得不寻找其他地方来处置囚犯。 1786年7月,英国决定在博特尼湾建立流放地。
“在英国”,城市化和更多的教育机会意味着社会不同群体的联系更加紧密。蒸汽机和电报带来的旅行和通讯的改善也有助于传播学校推广的新标准英语。更引人注目的是 19 世纪末和 20 世纪的技术创新,例如电话(贝尔于 1876 年发明)、电影、电视和个人电脑。感谢爱迪生在 1870 年代对蜡桶的实验,我们现在有了录音机。音标的改进使我们对这一时期的发音和节奏的描述比以往任何时候都更加扎实。英国广播公司 (BBC) 是第一个广播服务机构,成立于 1922 年,其首任高管之一将广播比作印刷机(就其影响而言):“听觉语音广播的发明,是一件同样重要的事情。比视觉语言广播(印刷)重要,不仅在于它对人际关系的影响,还在于它对英语命运的影响,随着 1967 年 Intelsat 3 的发射,与世界历史上第一次,世界上任何地方都处于孤立状态。
20世纪末,计算机带来的日益复杂和快速的电信技术创造了计算机网络,通常被称为“信息高速公路”,人们无需离开家或办公室就可以穿越该网络。距离很远。随着越来越多的用户连接在一起,互联网“流量”逐年增加。当然,人们不必坐在家里的键盘前:航空旅行可以在数小时而不是数周内完成环球航行。
这些技术发展主要源于英语世界,毫不奇怪,英语已成为其通用语言。 1995 年之前,除了 1982 年美国信息交换标准编码 (ASCID) 定义的标准英文字母之外,很难在互联网上进行交流。同样,英语公司和金融机构主导着世界贸易,使英语成为国际商业语言。英文书籍在出版市场上占据主导地位。英文书籍几乎在世界每个国家都能找到市场。本世纪以来,法语、德语等其他主要语言作为学术出版媒介与英语相比始终处于弱势。到1966年,世界上70%的邮件和60%的广播和电视节目都是用英语播放的。 1600 年之前,英语可能成为世界语言的想法并未得到认真对待,因为它被认为存在许多缺陷。那个时候,出国旅行掌握英语几乎没什么用处。今天,它被认为是必不可少的。如果正如麦克卢汉所说,媒介是一种信息,那么地球村的语言就是英语。
1776年之前的两个世纪里,政治和经济的集中化使伦敦成为欧洲最大的大都市。 1700年左右,伦敦已经拥有超过50万居民,其增长速度超过了整个英格兰的人口增长速度。生活在这个人口稠密的地区,接触的人越来越多。该市人口从1860年代初的300万增加到20世纪初的450万。城市生活加速社会分层,为社会进步提供更多机会。在伦敦,新兴的商业阶层将更愿意学习怀尔德所说的“新英语”,即新修订的标准英语,作为他们进入上流社会的标志。
从土地或秩序社会向阶级社会的转变是现代英国社会史的伟大主题之一。威廉·卡克斯顿笔下的“牧师、骑士和劳动者”因其社会职能而闻名。然而,从18世纪开始,人们对社会结构有了不同的看法,主要是根据经济标准来划分阶层。工业革命为财富、声望和权力的积累开辟了新的途径,而不仅仅是基于世袭地契的途径。正如乔纳森·斯威夫特 (Jonathan Swift) 1710 年在《审查家》中所说:“过去权力追随土地,但现在权力追随金钱。”
随着国家整体富裕起来,中产阶级填补了贫富差距,“绅士”成为社会认可和道德认可的词语,而“淑女”则属于中产阶级和“女”工人阶级。例如,曼彻斯特欧文斯学院的女学生被分为两类:“女士”(参加课程,大概只是为了好玩)和出于专业需要而注册参加考试的“女性”。 1841年后人口普查的发展及其基于职业和头衔的社会等级制度巩固了社会分层的经济基础。
一些历史学家认为伦敦的发展及其随之而来的社会和职业阶级划分是斯图亚特晚期社会史最重要的特征。随着伦敦和威斯敏斯特双城传统边界之外的建筑物激增,伦敦居民越来越多地搬迁到住宅区。近距离的物理距离和遥远的社会距离的结合是城市化的标志之一。在城市范围内,社会隔离最初在建筑物内垂直延伸,因此地下室和阁楼可以分成小公寓,中间楼层由富人占据。这些城市化模式在该国其他地区得到复制,例如爱丁堡,它在 18 世纪成为行政和金融中心。例如,爱丁堡典型公寓的住户一楼是鱼贩,二楼是住宿经理,三楼是巴尔卡雷斯伯爵夫人,四楼是开罗布坎南夫人,四楼是管家。五楼。帽子匠和制服制造商。
社会差异空间是在中产阶级“发现”郊区之后才出现的,这是中产阶级试图与工人阶级保持距离的表现。在郊区,地理距离成为社会疏远和阶级意识的象征。低层住宅区和工业区的空间结合促使富裕人群向郊区迁移,而郊区铁路的发展促进了这一迁移。在美国,到 20 世纪 70 年代,向郊区的移民已基本完成,当时居住在郊区的人比其他地方多。城市最终分裂为住宅区、制造业和商业区,是在商人和银行家既定的社会地位的背景下发生的,他们在决定向新住宅区迁移的模式方面发挥了重要作用。
到19世纪下半叶,英国已基本成为一个城市化国家。 20世纪初,78%的人口居住在城镇。城市化的社会影响已在许多学科中得到研究,例如社会语言学。从1875年到1925年的50年间,英国社会阶层的日益重要和工人阶级文化的巩固都体现在语言上,特别是城市方言的创造,成为20世纪社会语言学家关注的焦点。由于工业革命,邻近的埃塞克斯郡、肯特郡、萨福克郡和米德尔塞克斯郡的农村人口持续下降,成千上万的贫困农民来到伦敦东区寻找工作。我们现在知道,地方方言的许多特征都融入了伦敦工人阶级的语言中,并最终成为中产阶级使用的一部分。
特鲁吉尔、威尔斯和其他人的研究证明了伦敦在语言变革中的核心作用。例如,威尔斯总结了伦敦的影响力:
伦敦宫廷和上流社会的语言不仅奠定了标准英语的历史基础,而且其工人阶级口音也是当今英国乃至整个英语世界语音创新最有影响力的源泉。
相比之下,由于美洲殖民地缺乏单一的语言权威中心,美国主要城市的区域影响力更为有限。波士顿、纽约、费城、查尔斯顿等主要港口城市虽然是与英国的重要接触点和各自腹地的传播中心,但在标准英语的发展方面却无法与伦敦相比。伦敦规范,尤其是书面英语方面的规范,是殖民地所渴望的。美国的 car 和 barn 等词中后元音 /r/ 的分布反映了英国和爱尔兰不同地区殖民者定居模式的历史,正如它反映了权威标准的变化一样。如今,在纽约,社会地位较低(以职业、教育和收入等因素衡量)的人较少使用后元音/r/,而在伦敦,情况恰恰相反。
最初,方言学家并没有关注这些新兴的城市语言形式,而是专注于他们认为很快就会消失的农村方言。然而,在早期,这些方言也被忽略,因为它们被认为是标准语言的别名版本。
1582年,马尔卡斯特第一个提出为什么一切都不能用英语书写的问题,直到1700年,用拉丁语书写学术文本的传统才最终消亡。随着拉丁语的衰落,标准英语文学不再寻找英语之外的模板,而是在英语内部寻找模板。现代文学风格越来越青睐英语口语而不是古典风格。 16世纪对学术词汇的反应与20世纪末的“简单英语”运动相呼应。当然,医学界仍然严重依赖希腊语和拉丁语词汇,但外行人基本上无法接触到这些词汇。
然而,旧风格的消失并没有受到一致的热情欢迎。在一次关于英语水平下降的演讲中,查尔斯王子特别攻击了《英皇钦定本圣经》的现代改编本,将其描述为“一片乏味、陈词滥调和随意淫秽的荒原”。 “如果天堂是说英语的(随着英语作为世界语言的传播,这种情况变得越来越有可能),上帝无疑会雇用格拉默作为其文案。各个较低部门的天使可能会使用《新英语圣经》语言记录的内部备忘录’和‘替代礼仪文件’。”针对“吞噬我们语言的污染浪潮”,DJ Enright 评论道:“我们不希望上帝听起来像一个公务员,就像我们不希望公务员将自己视为上帝一样。现代翻译家创造了一种变酒为水的奇迹”。
正如布莱克指出的,这些批评反映了大多数人的期望,即圣经的语言应该代表理想化的英语版本,而不是当前的现实。新译本的批评者希望用与旧译本一样优雅和文学的语言来写作。这些新翻译背后的理由是它们将更容易被现代读者理解和接受。似乎没有人反对《新英文圣经》,因为它是一种不准确的翻译,或者因为它没有准确地反映现代英国文化。布莱克强调了这种理想化的文体模型对英语发展的重要性。他指出,“连词”被认为是一种更具文学性的形式并得到推广,主要是因为它与拉丁语模式的联系。
原文见(英)霍格等:《剑桥英语史》,北京大学出版社,2002年。